Ленд-лиз. Сделка века - Страница 78


К оглавлению

78

Статья IV

Если в результате передачи правительству Союза Советских Социалистических Республик каких-либо оборонных материалов или оборонной информации возникнет необходимость произвести операции по оплате с тем, чтобы полностью защитить права гражданина Соединенных Штатов Америки, обладающего преимущественными правами на таковые оборонные материалы или информацию, то правительство Союза Советских Социалистических Республик обязуется произвести такие операции, если это сочтет необходимым президент Соединенных Штатов Америки.


Статья V

Правительство Союза Советских Социалистических Республик обязуется возвратить Соединенным Штатам Америки по окончании нынешних чрезвычайных обстоятельств, согласно решению президента Соединенных Штатов Америки, те оборонные материалы, полученные согласно настоящему договору, которые не были разрушены, утрачены или полностью использованы и которые президент сочтет полезными для обороны Соединенных Штатов Америки или Западного полушария или могущие иным способом принести пользу Соединенным Штатам Америки.


Статья VI

При окончательном определении тех благ, которые правительство Союза Советских Социалистических Республик должно предоставить Соединенным Штатам Америки, следует полностью учесть всю собственность, помощь, услуги или иные блага или иные виды возмещения (considerations), предоставленные правительством Союза Советских Социалистических Республик после 11 марта 1941 г. и принятые или признанные (таковыми) президентом от имени Соединенных Штатов Америки.


Статья VII

При окончательном определении благ, которые правительство Союза Советских Социалистических Республик предоставит Соединенным Штатам Америки в обмен на помощь, полученную по Закону от 11 марта 1941 г., соответствующие сроки и условия должны быть такими, чтобы не стать препятствием в торговле между двумя странами, но должны способствовать взаимовыгодным экономическим взаимоотношениям между ними и улучшению экономических взаимоотношений во всем мире. С этой целью должны быть выработаны совместные действия Соединенных Штатов Америки и Союза Советских Социалистических Республик, открытые для участия всех других стран, разделяющих эти стремления, и направленные на расширение, с помощью соответствующих международных и внутренних мер, производства, использования обмена и потребления товаров, представляющих собой материальную основу свободы и благосостояния всех народов, на уничтожение всех форм дискриминации в международной торговле, на снижение тарифов и уменьшение иных торговых барьеров, и в целом – на достижение всех экономических целей, сформулированных в Совместной декларации президента Соединенных Штатов Америки и премьер-министра Великобритании от 14 августа 1941 г., основные принципы которой были приняты правительством Союза Советских Социалистических Республик 24 сентября 1941 г.

Сразу же, когда это будет удобно, должны быть начаты переговоры между нашими двумя правительствами с тем, чтобы определить в свете господствующих экономических условий наилучшие средства для достижения вышеуказанных целей, как с помощью их собственных согласованных действий, так и стараясь привлечь к сотрудничеству другие правительства, разделяющие эти стремления.


Статья VIII

Данный договор вступает в силу с настоящей даты. Он будет оставаться в силе до даты, которая должна быть согласована обоими правительствами.


Подписано и скреплено печатями в Вашингтоне, в 2-х экземплярах, сего одиннадцатого дня июня 1942 г.


За Правительство Соединенных Штатов Америки

Корделл Хэлл,

Секретарь Госдепартамента Соединенных Штатов Америки


За Правительство Союза Советских Социалистических Республик

Максим Литвинов,

Посол Союза Советских Социалистических Республик в Вашингтоне

Приложение 4

4.1. Военный кабинет, сформированный Премьер-министром Уинстоном Черчиллем в мае 1940 г.




4.2. Реорганизация военного кабинета в феврале – марте 1942 г.


Приложение 5

Письмо Премьер-министра Великобритании У. Черчилля Президенту США Ф. Рузвельту


15 мая 1940 г.

Хотя я занимаю новый пост, я уверен, Вы не пожелаете, чтобы я прекратил нашу интимную частную переписку. Как Вы, несомненно, знаете, обстановка быстро омрачилась. Противник имеет явное преимущество в воздухе, и его новая техника оказывает глубокое впечатление на французов. Сам я думаю, что битва на суше только началась, и мне хотелось бы увидеть вступление в бой танков. До настоящего времени Гитлер использует специальные танковые и авиационные части. Малые страны просто сметаются одна за другой, как домики из спичек. Следует ожидать, хотя это еще не определенно, что Муссолини поспешит вступить в войну, чтобы заполучить свою долю от ограбления цивилизации. Мы думаем, что на нас самих здесь в ближайшее время будет совершено нападение парашютных и воздушно-десантных войск, и мы готовимся к этому. При необходимости мы продолжим войну одни, и мы не боимся этого. Но, полагаю, Вы понимаете, г-н президент, что голос и сила Соединенных Штатов, если они слишком долго не будут проявлять себя, могут не возыметь никакого действия. Вы можете оказаться перед фактом потрясающе быстрого покорения Европы и установления в ней нацистского режима, и тяжесть этого может оказаться большей, чем мы можем выдержать. Все, о чем я прошу сейчас, – это чтобы Вы объявили о своем неучастии в войне; это будет означать, что Вы будете помогать нам во всем, кроме использования своих вооруженных сил. Прежде всего мы остро нуждаемся во временном предоставлении нам ваших 40 или 50 старых эсминцев для того, чтобы пополнить то, что у нас есть сейчас, до окончания крупного строительства, которое мы развернули в начале войны. Через год у нас их будет много. Но если в этот промежуток времени против нас выступит Италия с еще одной сотней подводных лодок, наши силы будут напряжены до предела. Во-вторых, нам необходимы несколько сотен самолетов новейшего типа, которые вы сейчас выпускаете. За них можно будет рассчитаться самолетами, которые сейчас строятся для нас в Соединенных Штатах. В-третьих, [нужны] средства противовоздушной обороны и боеприпасы, которых у нас также будет много в будущем году, если мы доживем до этого времени. В-четвертых, тот факт, что поставки нам железной руды из Швеции, Северной Африки и, возможно, из Северной Испании ненадежны, делает необходимой закупку стали 8 Соединенных Штатах. Это относится и к другим материалам. Мы будем продолжать расплачиваться долларами до тех пор, пока сможем, но мне хотелось бы быть достаточно уверенным в том, что, когда мы более не сможем платить, вы все равно будете снабжать нас материалами. В-пятых, у нас много сообщений о возможных парашютных или десантных высадках немцев в Ирландии. Огромное значение имел бы визит в ирландские порты эскадры Соединенных Штатов, который можно было бы продлить. В-шестых, я полагаюсь на Вас в том, что в Тихом океане вы будете сдерживать японского пса, используя Сингапур любым удобным для вас образом. Более подробные сведения о материалах, которые мы имеем в виду, будут направлены Вам отдельно.

78